×

기저귀 페티시즘中文什么意思

发音:
  • 恋尿布
  • 기저귀:    [명사] 尿布 niàobù. 衬尿布 chènniàobù. 기저귀를 채우다 拿尿布垫起来
  • 페티시즘:    恋物
  • 기저귀:    [명사] 尿布 niàobù. 衬尿布 chènniàobù. 기저귀를 채우다拿尿布垫起来
  • 로맨티시즘:    [명사] 传奇主义 chuánqí zhǔyì. 浪漫主义 làngmàn zhǔyì.
  • 에로티시즘:    [명사] 情欲 qíngyù. 性欲 xìngyù.

相关词汇

        기저귀:    [명사] 尿布 niàobù. 衬尿布 chènniàobù. 기저귀를 채우다 拿尿布垫起来
        페티시즘:    恋物
        기저귀:    [명사] 尿布 niàobù. 衬尿布 chènniàobù. 기저귀를 채우다拿尿布垫起来
        로맨티시즘:    [명사] 传奇主义 chuánqí zhǔyì. 浪漫主义 làngmàn zhǔyì.
        에로티시즘:    [명사] 情欲 qíngyù. 性欲 xìngyù.
        천기저귀:    [명사] 尿布 niàobù. 衬尿布 chènniàobù.
        기저:    [명사] (1) 根底 gēndǐ. 底 dǐ. 기저를 다지다打底 (2) 基底 jīdǐ. 基础 jīchǔ.국가 교육 정책의 기저国家教育政策的基础
        기저막:    [명사]〈생리〉 基底膜 jīdǐmó.
        맑시즘:    [명사] ☞마르크시즘(Marxism)
        파시즘:    [명사] 法西斯主义 fǎxīsī zhǔyì. 国家社会主义 guójiā shèhuì zhǔyì.
        지저귀다:    [동사] 鸣 míng. 哨 shào. 叫 jiào. 啼鸣 tímíng. 嘤鸣 yīngmíng. 새가 나무 위에서 지저귀다鸟在树上叫그 때처럼 처량하게 지저귀다和那时一样的凄婉的啼鸣
        공기저항:    [명사]〈물리〉 空气阻力 kōngqì zǔlì.
        여기저기 1:    [명사] 到处 dàochù. 满处(儿) mǎnchù(r). 너는 여기저기로 여자를 꾀러 다니고 있는데, 미인계에 걸리지 않도록 조심해라你到处去找野货,小心碰见放白鸽的 여기저기 2[부사] 满处(儿) mǎnchù(r). 满地(下) mǎndì(‧xia). 满市街 mǎnshì‧jie. 各处(儿) gèchù(r). 【성어】四面八方 sì miàn bā fāng. 집을 오랫동안 청소하지 않아, 여기저기 거미줄투성이다房屋久不打扫, 满处(儿)都是蜘蛛网여기저기 다 꽃이다满地(下)是花儿애들이 여기저기 함부로 뛰어다니다小孩儿满市街瞎跑
        나르시시즘:    [명사] 自恋 zìliàn. 【성어】自我陶醉 zì wǒ táo zuì. 자신을 사랑하는 것은 좋은 일이다. 그러나, 지나쳐서 나르시시즘의 단계까지 변한다면 매우 위험하다懂得自爱是件好事情, 但是爱得过分变成自恋可就非常危险了최근 남자들이 화장을 하는 것도 일종의 나르시시즘의 표현이다最近男人化妆是一种自我陶醉的表现
        리리시즘:    [명사] 抒情性 shūqíngxìng.
        마르크시즘:    [명사] ☞마르크스주의(Marx 主義)
        매카시즘:    [명사] 【음의역어】麦卡锡主义 Màikǎxī zhǔyì. 매카시즘 열풍이 다시 일기 시작하다麦卡锡主义之风再度刮起
        기저귀 커버:    大雨; 豪雨
        기저 함수:    基函数
        기저핵:    基底核
        기저 대역:    基带
        기적:    汽笛; 奇迹
        기저 (위상수학):    基 (拓扑学)
        기적 (奇跡):    奇蹟 (golden child专辑)

相邻词汇

  1. 기저 (위상수학) 什么意思
  2. 기저 대역 什么意思
  3. 기저 함수 什么意思
  4. 기저귀 什么意思
  5. 기저귀 커버 什么意思
  6. 기저막 什么意思
  7. 기저핵 什么意思
  8. 기적 什么意思
  9. 기적 (奇跡) 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT